Китайский лесбиянка
Как заметили зрители, в первом сезоне цензоры отказались от сцен с упоминанием того, что жена Росса ушла от него к женщине. Во одном из эпизодов второго сезона в английских субтитрах осталось слово «лесбиянка», но на китайский его не перевели. В то время как эпизод с участием бывшей жены-лесбиянки Росса был полностью удален что сделало его эпизод в значительной степени непонятным , другие сцены, связанные с упоминанием секса или ситуаций ЛГБТК, были изменены путем корректировки китайских субтитров.Фотографии со страницы сообщества «розовые китайские лесбиянки»
В Китае при показе сериала «Друзья» на стриминговых сервисах вырезали сцены, в которых упоминались однополые отношения героев. Об этом сообщает CNN. Показ сериал «Друзей» в Китае начался 11 февраля. Из первых серий вырезали упоминания о том, что бывшая жена одного из главных героев Росса Геллера Кэрол Уиллик лесбиянка. Также в китайской версии удалили разговоры героев с сексуальным подтекстом, а фразу Росса о «множественных женских оргазмах» заменили на «бесконечные сплетни у женщин».
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять. By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again! Зарегистрироваться Войти. Английский американский вариант. Упрощенный китайский Китай.
Новости Литвы на русском языке от газеты «Обзор». Петербург и русское зарубежье в Беларуси в России в странах Балтии в Европе. Категории: политика , общество , в мире.